Helyes blog
Hírek, érdekességek, helyesírási kérdések

„Örömhozó, bánatrontó”

Közönségszolgálat
2014. szeptember 16. 9:00 | LZS

Örömet okoz vagy örömet szerez? Mindjárt kiderül.

Egyik kedves olvasónk arról érdeklődött, melyik a helyes a forma: örömet szerez, bánatot okoz, netán használható fordítva is: örömet okoz, bánatot szerez. Az örömet okoz alakváltozat egyre terjedőben van – állapította meg a levélíró –, és ez bántja a fülét. Vajon tényleg helytelen alakról van szó?

A Nyelvtudományi Intézet közönségszolgálatának munkatársa az alábbi választ adta:

A nyelvtörténet tanúsága szerint az okoz – szerez igepár tagjainak hasonló jelentése folytán a régi nyelvben is használták őket a kedvező és a kedvezőtlen dolgokkal kapcsolatban is, ’előidézi valaki számára valamilyen körülmények létrejöttét’ jelentéskörben. A mai jelentésmegoszlás örömet okozkellemetlenséget szerez meglehetősen új keletű, csak az utóbbi fél évszázadban alakult ki és szilárdult meg viszonylagosan, főként azáltal, hogy az iskolai nyelvművelés szinte nyelvhelyességi szabállyá tette a megkülönböztetést. Az elkülönülés ma sem érvényesül tökéletesen, nem is olyan szabály ez természetesen, mint mondjuk valamely „kemény” helyesírási, jól körülhatárolt előírás. Választékos, normatív igényű nyelvhasználatban célszerű megtartani az árnyalt választást, megkülönböztetést, de az is igaz, hogy a beszélt nyelv számos rétegében a vegyes használattal találkozunk, mégpedig – ahogy Ön is írja – egyre nagyobb mértékben az okoz javára. Az örömet okoz valakinek tehát „hibának” nem mondható, de aki tisztában van a stílusárnyalatok finomságával, az bizonyára szívesebben szerez örömet másoknak is – e hagyományos, választékos nyelvi formában.

A kép forrása: http://pixabay.com.

(Disqus hozzászólások kikapcsolva a htp-devel.nytud.hu szerveren.)